|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% Q3 J- `' z' C/ W. @
# H0 N7 h, w8 H! b; B9 q# S
& c; B5 o; h* l$ \# l6 F6 r' U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% |. C7 R2 n* g9 p( k; g1 ^* R6 v. G
- K; T1 b. U" M% `+ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 b4 b0 U+ i' D( d2 d6 G+ X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - A/ Q+ T0 t6 t0 T* u) B
We're this close together, just this bit close together, ! [: `5 Q* u# s
& s1 G6 K* m( |) e8 m& P; J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - p) g' x- Z3 @. Q9 z9 c2 Q# c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ ]( w: h1 s. W1 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 r) F' ?% S* P$ i3 [
/ e& d# D. V# L; bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ m r) G$ s* j" E- P, têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 Y. `/ W" b7 L7 H/ B+ _# M2 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* C' | o4 x: o3 t: l! _- R# _" {& \! D9 X( ?3 _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 g1 v6 ]- c5 ~$ ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & y4 h5 G; |& W* O' E
Don't know why, and I never understand that.
\" Y k' [6 F- V' E0 [" D: S2 Q- h) |; M( }4 r L
0 A2 M0 C% D) g7 H6 P( U& `. N/ ^
% ]1 q& _! L. W$ ^8 m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 N8 V6 c! o/ X1 l# b7 H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * I1 }* D0 I, w3 e x
Just only a inch, but it seems so far.3 S1 g0 c+ H0 b9 w0 o! b2 y
n0 r4 }) Z4 V5 f0 k0 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 S! _4 c+ m6 H) ~; U0 D% `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # c4 y5 C% K$ h" o8 r# g8 W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* r" Q, t* _; K
% P: O) I, ?' v6 j0 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 P/ j2 j+ {9 H8 U5 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 e3 \$ `1 M# U- B0 ~8 U) H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ i& \+ v4 Z' z6 P" Z7 `- r( y8 n# x# p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 M# C4 a9 k: J6 i' Q3 F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% O* r# @( m' p- b& R* X, A# G0 o+ e, t' aHowever close to you, it's like without you.
, }% w9 \( c7 N' C
; o! H# p( e2 H) P$ `3 @' Q; N* w# ]
7 Z& Q8 W6 z) G+ O* G# o* C# i2 Y6 M# w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. _: F) b9 q, j, d% Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 r; s; y/ f, a* vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# F% A8 L' C, y3 A
1 M) t/ B. S1 J, g: O4 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 M- J2 s# n) J5 l2 a1 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # Y/ z; f) _! n* e% V6 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ Z' ?3 c1 c8 C$ x5 A! I& _8 z. p- t
* ^9 r( C& z; C( u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' X: h2 b/ {- ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % s- {' s' M2 R: Z. p2 a% z2 `. k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) Y6 ~( Z+ E8 @; h; L' ]* R% N- s( Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ c8 c: F* V7 D. Z$ C& p! F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ Z$ W& D$ [. z9 X u+ M" MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 O7 Z# S. A+ x; F2 R. b" z2 I( o- u2 ]9 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' ?5 ^2 _1 f$ n" S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' i# }6 @% X2 c: T6 X' ?; JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# b/ k5 Z- {( W" c! l' j, `7 D) N
1 r" ~/ _, J# r' f7 _5 o3 K/ ?
) h$ P( h+ q8 t- ^8 R- |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& G O- D6 f( e2 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : t( `$ v( V6 N9 J: N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% m1 @! V( W y; J5 p* @( H; }- s$ ^' M6 l: [5 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 s" X: C, X2 E/ Y+ A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: ~5 t7 Y( Y( C0 g2 {8 pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 g0 r* P( L6 C9 \6 D
0 Q# t* S0 O$ k) w! \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . P7 X, `4 N% I! [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , I: }1 F0 A. M0 V' c$ B# w- @
I only ask to have you to be like the same person as before.
- G7 {. S0 E! } i1 u y h9 J& |$ ?2 i8 d+ ~
+ t; f6 O* `8 J+ T# U8 I
! B0 f( ^ Y$ S {0 ]7 R' j7 {5 U `9 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 B; }9 d$ F1 _0 o2 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( S$ y7 J0 Q* @8 v) _# f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 D/ R' U6 H; ?
; @$ k) q1 ^" M; y- _6 ?# ^6 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ ~8 o" S A& M& T2 h1 h' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 P4 T6 r- [8 ~, `9 r0 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." X: S0 Q2 z* s- P+ w+ z
+ ]* @4 { b3 t9 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 U& O4 ~ X, f7 Q5 M8 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 i1 j( V, X# ~- ]# `) }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ u: i' ]4 I8 ^6 J- f3 ]0 o1 z* S" U8 |: n( W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 i9 ]& I2 h; K9 a+ ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* m' A! g) G. bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ Q7 C! E+ x2 l
. y* U! y3 \6 f D, V% j1 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / R j% a1 `/ H0 a* h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ i/ E! h- t# M" ]) x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. e6 l) M' p3 u' c+ Z" |) z6 I# ^3 V T" v0 K7 z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 P( j# j: b& R" \" ` `7 Oter mâi rák kam dieow gôr por … 8 o: H1 G, z$ h+ [: ]- [
That you don't love me in one word would suffice... |
|