|
|
6 w7 l L! j) h5 R. k2 r
- e# B/ y1 O, s4 \' d
It being in the springtime and the small birds they were singing 5 ~7 X1 A1 c/ U. T
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 6 \2 G: D' i2 e `
Down by yon shady harbour I carelessly did stray 1 |; D7 U2 P K
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 + v3 F8 g( O4 a" v: v
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming P* O4 b4 u! `/ w+ W
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 6 B3 n7 H% k' W
To view fond lovers talking, a while I did delay
3 p* K: H' X: o+ r- d看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
8 F( p t" F9 rShe said, my dear don′t leave me all for another season
( w4 ?9 z$ a! K8 y她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
2 n( n/ {: U# }1 G0 L9 LThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 8 Z4 v3 d' K5 ?$ G) y
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
* ~+ t" c, K1 j$ U8 Q6 c/ `+ ]1 SI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation6 {% e) q. a( f V( k8 d4 U
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 9 o9 F9 ^" d. c8 g' @6 u7 k4 ~
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
: Z+ | i# y2 [) R我对神发誓,我永远都不会说再见 9 J) V+ O7 @! n5 [/ R, F( W# K
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
# v& Z1 `+ V1 M' m他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 9 C$ I1 Q/ R4 p j4 A
You know I love you dearly the more I′m going away 3 M- P0 G) z a$ B
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
# K" L! E# f* l0 ]! c% R4 r1 DI′m going to a foreign nation to purchase a plantation * ?+ H" K- O& n( ]/ m7 m
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 " {6 G, T9 U2 r" x7 {/ `
To comfort us hereafter all in Amerika y ( C; l0 J( ]( _$ v
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 " E4 A% p# [1 Z+ f F5 W
Then after a short while a fortune does be pleasing
/ P+ ?2 @* h0 i; D/ t8 L不久以后当一切都已经平息 & {0 _8 X; k$ _ I8 @2 X9 j
T′will cause them for smile at our late going away
1 n: y7 K+ ~; b' N |& K: X3 r我将让所有人都因我们这次离别而幸福 7 V5 ~( @( m9 k3 y0 T
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
0 r+ z8 ~3 e1 i3 |6 z" G' O* { 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 6 ^2 X" W9 Y' v
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
# a r0 P/ B7 g我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 4 ~, \9 j# g, _) t) N- T( K
If you were in your bed lying and thinking on dying
2 `7 p" l$ N& t0 H, u如果你躺在床上正思考着死亡
( @. T: \1 M+ x5 A! W: T4 W) W( pThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
' o; ^' m2 f: f. {4 x5 `+ @ 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
* E: q' l/ N" F/ m0 H( GOr if were down one hour, down in yon shady bower
% v t% X0 ?) n/ C6 O6 j或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 + }3 H4 A7 m# O; _
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
5 D6 M6 v6 p: |! O, I; Y7 M 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 1 S; V' O2 A( Y( n
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
( f# y: i) w5 X所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4 X! Y( X) z* K: C2 ]9 d" I
I never thought my childhood days I ′d part you any more $ y% ^$ w, K0 T/ t0 c2 i) a; e
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
4 \ q( V: Z; ~' a: ?Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion W, p) E0 Q: P |: p+ E
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
9 F6 q3 }/ Q Q! V$ L$ XAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore ' K0 `* W' Z8 `1 F G9 _# j! J
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
" Q8 R3 J0 }! G6 c; G7 v a) \9 q% W( m& i8 a4 W) p
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 & e+ v/ y# z# n% H- M: j. Z8 G
K! u8 |$ ~2 |/ z' ?8 C2 a4 ]
8 `! ` x: ^. Y; {- ?爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
: R% E7 l4 a X0 L8 p- @她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
9 w: F7 Z* _1 n+ |! r" N2 _
4 P" `8 ^- Y6 `' O$ a/ SCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 8 X. d5 J) b/ \4 A
6 G' Z5 ^' Q/ }1 N/ o j9 R
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
" D( G4 `. p: O6 |: j
! o8 T% a' t {: i" X《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
/ J' G- v2 T1 x1 f( y. Y: S5 E) @. S
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。- v0 x! Z8 f; q3 h" G/ U: x8 {0 A
; m* N y8 @. o5 w
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|