杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32932|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 d- l9 p& n4 m; ~2 g; `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% B3 [& n0 `  [7 \4 N( ?9 b8 S
0 L: `1 C) b  ?- D& _  a& {' X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 g' q6 g! [) L3 {1 n/ W
+ F! M4 f* o! Q; u& x" @  xUn signe, une larme,  ! h7 @4 o! o. H  G2 ?3 z6 x
面对暗示泪成行,
  8 T$ Q5 d; _6 s  O+ R1 }  \: R1 Z' H
un mot, une arme,  ' a. e2 p4 n3 A
听话听音心已伤,  9 X! B# v5 n$ E- x# G: q
nettoyer les etoiles  
7 m6 U3 f2 d9 z3 M可怜春心枉陶醉,  3 r$ s2 v( x( e7 J
a l'alcool de mon âme  
6 W( n0 h! k7 Q" t) K, F清心拭泪抚情殇。
0 ~4 Y" k. l/ ~: S; A. a7 \1 WUn vide, un mal  ( y' ]+ m5 Q$ O+ n
阵阵空虚成悲伤,  
& L% n. \- C# Q; ~1 M% B, ^( Sdes roses qui se fanent  , B- ^3 M0 J2 w8 c
朵朵玫瑰已凋相,  
3 k! ^5 i4 L" n3 V0 Zquelqu'un qui prend la place de  
4 C0 ]) v: s0 B' s可叹帅哥作异梦,  
& V# Z- U( a/ G$ f" B( cquelqu'un d'autre  8 N, \2 B6 i- v" @
移情别处负心郎。  
7 L$ u4 z  N9 {4 K; ^+ x) JUn ange frappe a ma porte  $ d8 T  ~% h( }- |: C; b
天使欲敲我心房,
2 p) `) f% X. B; t* n: Z6 S8 `Est-ce que je le laisse entrer  3 |) ]7 ?5 C0 R. B% r4 Z6 j
是否开启费思量。  - j; \5 O' W9 o. |
Ce n'est pas toujours ma faute  
* f3 J6 R1 \" Q, `纵然往事消如烟,  
0 |/ j' o% v# E/ F1 ^' o. U" C( d8 xSi les choses sont cassees  % X/ P* @9 s3 a" J1 T, [+ D  Z$ C
岂能怨错在我方。 / `+ w! e+ `6 P. [" n0 g
Le diable frappe a ma porte  1 {9 L/ X& L7 z, Z; k% ^& S
魔鬼亦敲我心房,  $ G& ]6 G9 u  k" W, r) a6 i
Il demande a me parler  ) ~4 h8 o0 w( s3 P( f7 ^
信誓旦旦诉衷肠,  ' A5 v9 F" D% a2 a9 X/ {( a& ]% F
Il y a en moi toujours l'autre  . B! |4 W$ s0 U1 C( v. z7 r
在我眼中都一样,  
! M, w9 A- g; p# \$ D" XAttire par le danger  
4 |0 G* o# k2 p# A/ \$ Y5 i9 v9 y6 N4 W皆如虚情负心郎。
, a* _+ }4 |1 v0 p# ]Un filtre, une faille,  
9 h9 `; M* L3 N& o1 E次次经历遭心伤,  ' q8 l( H0 O0 M) `1 j% ~" m
l'amour, une paille,  
- ?; ?8 l& ^( r2 N5 a/ U次次恋爱遇痴郎。  % [* y" m$ @5 D2 Q; G' I
je me noie dans un verre d'eau  
" {# Y. q8 s) x/ H& \9 C手足无措苦惆怅,  . f, U: [3 {" i9 j
j'me sens mal dans ma peau  
# {, I- q$ _" \1 L* T5 s) Y  L8 J5 Q长歌当哭断柔肠。 , ^1 a5 q  R; r. A: l& \( J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 K  F5 e7 G; F4 P- j$ j3 }
笑傲人世弃虚妄,  6 h3 m! Y3 C9 x; a: o
le soleil ne va jamais se lever.  : r- @. ]2 K. K, O: Q  Z5 L
心中太阳未露光。
3 c* b' r( k' QUn ange frappe a ma porte  / p( y1 {) c) L) a
天使欲敲我心房,  * u, {% F9 e5 k* F7 F: h% X2 B1 o: ~
Est-ce que je le laisse entrer  
. K4 L& E7 d$ m是否开启费思量。  
1 s2 w4 L% O( q% _- V2 b  S, zCe n'est pas toujours ma faute  
1 C0 l6 z8 M+ p4 v9 L纵然往事消如烟,  
0 `+ n; i( _8 [$ h$ HSi les choses sont cassees  + X; R% P" f1 M# ~: e
岂能怨错在我方。 7 V9 u+ I/ ?8 x& B2 N: U$ y
Le diable frappe a ma porte  
) O$ f6 M- j" \* ]% D- l魔鬼亦敲我心房,  
5 h( ?7 @$ D& ZIl demande a me parler  
+ x: ]' T/ w' ], b6 ^+ x信誓旦旦诉衷肠,  # K3 Z3 q9 ]: p, g1 B' v' f6 X
Il y a en moi toujours l'autre  
6 H6 I$ y% \9 ^' }在我眼中都一样,  
' e6 L' q1 S) C, t2 J3 |Attire par le danger  
) M' r( N4 E' U5 d! ?& _) h皆如虚情负心郎。
& g9 V* M: X* [' \4 {5 ~' ^/ f) {* DJe ne suis pas si forte que ça  
& n2 v1 j' I" c% ~8 ]2 _5 B生性并非志刚强,. @  p; _# k1 D
et la nuit je ne dors pas  - E* D  ?: [; h. p+ c& S5 C
辗转难眠夜漫长,9 S# j' }! L. w" ~- D
tous ces reves ça me met mal,  1 F# C0 [4 I0 q/ I0 Q: j
历历往事把我伤。  
, T* S  S3 `1 V# _, ]8 O  j/ t' LUn enfant frappe a ma porte  3 y  q: s% G" R) y0 ?3 z$ l! {: r
一位帅弟敲心房,  
/ i. q: p4 z) k( {2 Ail laisse entrer la lumiere,  ! v4 P) o9 x" M! R2 W0 J
射进一丝希望光,  ; X1 @" M' {) [7 p1 m5 z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    V, e: m2 j' Z3 R2 B% u+ Y5 [% y
目眩心颤山海誓,
( Q" V3 Q& v% X: let derriere lui c'est l'enfer  
1 \, X! i8 a. ]+ v/ a% U风月过后梦一场。
4 Q* O9 B3 d' vUn ange frappe a ma porte  
/ L' u+ z% M3 v2 |2 R7 ?天使欲敲我心房,  
9 ?5 h4 v+ C: q7 ~$ U: IEst-ce que je le laisse entrer  
) [. ]' i9 v6 h" |是否开启费思量。  3 Q7 R5 l- ~- j7 o
Ce n'est pas toujours ma faute  % C$ M% c, `$ W( i3 u3 S! t- L' A! j
纵然往事消如烟,  
- R7 e7 G4 }6 }1 h( pSi les choses sont cassees  $ o. L7 O4 d; a  B& d
岂能怨错在我方。  
; U/ l+ c% o( @8 ]( Q" VCe n'est pas toujours ma faute  
! ]" r' Z; `1 K, L% v纵然往事消如烟,  ' ?1 O% U+ @0 o( k+ u! ^
Si les choses sont cassees  , W* |0 v' V- j& i
岂能怨错在我方。
  g9 E. a3 o- B, i  {+ O8 h: |Ce n'est pas toujours ma faute  
; u. W/ E2 M$ G3 ?6 u纵然往事消如烟,  
+ i1 n: a5 I& f" OSi les choses sont cassees    u8 `) w. Y. n) e0 P
岂能怨错在我方。
! ?: d+ r7 N2 Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 14:44 , Processed in 0.165997 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表