杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23985|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 Q$ J, ?/ r( i% \; o
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " @1 K" e; T1 @

  h, w5 }& n- G9 V) e% p: x) ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 c# s  [9 u- @/ v

: r' Z4 I8 x6 ]  E$ B3 qUn signe, une larme,  + s* ~) s& U6 h8 y
面对暗示泪成行,
  & K; Z# @- r# |3 ~& n5 b
un mot, une arme,  # T2 S% r' }, D+ [. c
听话听音心已伤,  
- k. U0 D6 i$ c% h9 p9 `0 p+ R% s: D! C  @nettoyer les etoiles  
) n/ G$ V7 d8 k9 V9 |1 M* J可怜春心枉陶醉,  . S: S) f- n5 a5 M4 V) q* v3 p: I# O
a l'alcool de mon âme  
, Z. o% C, C* M  ~0 T# Q清心拭泪抚情殇。
4 Y  L: Q% Z4 X# o# P+ BUn vide, un mal  
; T& w' ]; F# m/ m) z% Y7 I, B阵阵空虚成悲伤,  
+ A6 @: v7 r7 W% s- Fdes roses qui se fanent  0 e  j: _4 W  w) u0 x, X' `5 f
朵朵玫瑰已凋相,  
* w+ m. L! G" d' cquelqu'un qui prend la place de  
* j$ ~; z% u) y, S) g+ ^可叹帅哥作异梦,  " H! k( p* ]0 ?
quelqu'un d'autre  
7 u7 O( f, h* C1 L" b' V! \2 _移情别处负心郎。  & s2 J/ C% R  D. o) |
Un ange frappe a ma porte  / q9 e( O$ q, v% ]. J5 U) Y/ j
天使欲敲我心房, 0 d0 W7 R+ _) G# W1 S, p
Est-ce que je le laisse entrer  
: K: g$ X( R# h4 I9 W5 s是否开启费思量。  
! D+ ?* C0 Z9 oCe n'est pas toujours ma faute  
3 D1 v% E- W( ^纵然往事消如烟,  # G8 s- D4 Y# T2 v8 z
Si les choses sont cassees  
/ o, h/ `& t; u& ^# h1 O# _/ E岂能怨错在我方。 3 z( m- d- [4 `3 H  M7 \7 C# G0 x$ E
Le diable frappe a ma porte  
# k- H8 {4 U+ k. i( N8 G魔鬼亦敲我心房,  
" E0 P# c# m0 R; m% @( t5 X9 {! v  ]Il demande a me parler  
4 E+ ^: T- w4 f, j' L' h$ e信誓旦旦诉衷肠,  
0 W) }  |3 U( b) o) ?Il y a en moi toujours l'autre  
0 @5 z: B- ?2 P  L8 d在我眼中都一样,  , U9 P6 g2 a( R) T" h9 @! B
Attire par le danger  3 y0 D) j$ l" P2 o
皆如虚情负心郎。
: U& z# x8 {- {Un filtre, une faille,  
( ?- V- l7 ~, N3 Q次次经历遭心伤,  ) A' G* Y' `5 [5 t9 S4 L5 _# Y2 g% z+ n
l'amour, une paille,  , L4 P; O2 L: A- m" ]) f  {5 H
次次恋爱遇痴郎。  
' B, P5 k+ X, P& \# mje me noie dans un verre d'eau  
) r# ^; I- C+ s# ^手足无措苦惆怅,  
1 }* {" t2 _3 q" nj'me sens mal dans ma peau  
* R: j) S+ E" T$ x+ I& x. H) j长歌当哭断柔肠。 ) R2 R' m7 h+ E# l' N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
* K( S, A$ g4 @9 ~$ V6 O笑傲人世弃虚妄,  
+ Y. j( i( u# h6 Z; k$ y/ T6 Wle soleil ne va jamais se lever.  % Z5 |/ ^9 J# W( N- ?
心中太阳未露光。 - a+ T* E* u5 ]$ o9 V: Y
Un ange frappe a ma porte  ! ^( Y& L* m" a+ ?- d) {6 V. [& ^9 i8 ?) r
天使欲敲我心房,    ^  D) ?& w3 y$ u* b$ A
Est-ce que je le laisse entrer  
* g2 v$ `9 G4 w3 I. K( M2 e' N是否开启费思量。  
+ {0 ~! _* F: Q' N2 lCe n'est pas toujours ma faute  
* M- Z1 n) l* a* O, g% B3 E纵然往事消如烟,  
# d8 b; v  r3 C% PSi les choses sont cassees  
$ Z4 B; s3 y- U6 ], @岂能怨错在我方。 9 k  _+ M0 Y6 P  V6 r6 ~9 I  }* _
Le diable frappe a ma porte  
$ k) x1 B; }, h" `魔鬼亦敲我心房,  4 X: w& V3 k1 x0 r; H) E
Il demande a me parler  2 {# ^. w- o5 i+ G' R, H, t3 Y
信誓旦旦诉衷肠,  4 K3 i5 l& x' R- v
Il y a en moi toujours l'autre  $ W' r4 j) f1 S7 H* X( W
在我眼中都一样,  3 @* U/ y7 T' r  f* W
Attire par le danger  # p$ T' s; p+ ]6 i
皆如虚情负心郎。
2 r0 j, U* Q+ u0 f8 {3 EJe ne suis pas si forte que ça  0 o2 w! u# F* D( M/ s- s. N
生性并非志刚强,
) k. ]2 C' Y1 K2 Z8 K6 i# G1 let la nuit je ne dors pas  
; b- D) s% g2 M$ T辗转难眠夜漫长,, E' s, i; d% `! q
tous ces reves ça me met mal,  8 M1 Y8 X1 X) |/ a3 A$ `  r
历历往事把我伤。  
2 O7 M: H8 |  h, F# E9 QUn enfant frappe a ma porte  # h6 h, {" ^, b& `8 o
一位帅弟敲心房,  
% g7 }% V0 {2 {! y2 ]il laisse entrer la lumiere,  1 R! f# q3 v) C' K
射进一丝希望光,  
1 F* p% x4 D" Q; \- o) Zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  / y7 A" t. W5 Z$ E. u, v
目眩心颤山海誓,% h& P9 u; Z4 J' V# X
et derriere lui c'est l'enfer  : l5 ?4 i2 y  @0 o3 e4 I$ {, Y$ o
风月过后梦一场。
, g  l) Z! n  ~9 j6 [Un ange frappe a ma porte  
7 M. x0 C+ }0 }0 t天使欲敲我心房,    {4 {0 U8 u% O5 Z, k
Est-ce que je le laisse entrer    t5 I# M9 \& Q( p
是否开启费思量。  
: a4 u# D7 f8 x5 B  i) eCe n'est pas toujours ma faute  
# z% r$ ^0 e0 @: }+ k% p) {2 F- i纵然往事消如烟,  # [  k% C% a2 Q4 v
Si les choses sont cassees  5 h; [4 K% H7 j% p& p$ f, F
岂能怨错在我方。  
0 W2 w1 e$ }" ?+ E0 X+ n- L: H; A( @Ce n'est pas toujours ma faute  : O7 e5 s4 }4 n/ }7 r
纵然往事消如烟,  1 c( h, K/ b1 ]
Si les choses sont cassees    O* k; Q6 ?2 }# G" j
岂能怨错在我方。
7 }5 s- y, H0 A% }! Z' DCe n'est pas toujours ma faute  
' z# S  h4 i  N+ a6 Z, k7 e' n纵然往事消如烟,  . s, I+ d7 J) R# O6 d0 H
Si les choses sont cassees  % E% U8 U7 Z) V; I, s, ?
岂能怨错在我方。

! q+ `- f$ f2 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 11:27 , Processed in 0.057211 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表