杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32929|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 O; A# A# O2 ^9 u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ k! P/ s# w+ L% C8 K, Q) C& `& h5 L7 {% [, H& ~& E
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 L) r' v' K# I+ h# w8 k* R( h
' U4 R2 l# [2 v' g& cUn signe, une larme,  ! F# s4 h" n# |5 f
面对暗示泪成行,
  
0 W6 s3 K' I7 z; W+ S; A9 S; oun mot, une arme,  
' f. Y2 J9 q6 u; d3 b听话听音心已伤,  
! ?/ b  B  X9 Fnettoyer les etoiles  
9 X2 n/ K' R2 _5 I可怜春心枉陶醉,  
( _0 L" a) Q: x6 J* c4 I5 m, h) Ua l'alcool de mon âme  3 p2 e& z* w9 M- z: P
清心拭泪抚情殇。 $ N+ O/ }4 C) N7 b* T0 n
Un vide, un mal  ; O" A4 I2 ?6 d: k
阵阵空虚成悲伤,  
! j" e* @0 G8 X* udes roses qui se fanent  
+ @" _: \$ }) F: v- F( E. l朵朵玫瑰已凋相,  # v1 P# L; X0 I1 V. O+ a# C5 P
quelqu'un qui prend la place de  . M# e& `1 U, ?; f8 i( l! V* j( [& J" R' C
可叹帅哥作异梦,  ( O: ~0 s% O6 q/ B+ L; l. R3 ^
quelqu'un d'autre  8 U! b- Q' j' G- M0 ?
移情别处负心郎。  2 o" ~- e$ w" }3 b  V' E( l2 w
Un ange frappe a ma porte  * t3 J7 M5 E" D
天使欲敲我心房,
2 e2 O5 H" P% N% s* m- zEst-ce que je le laisse entrer  6 P7 c$ h% l5 Z+ A& n
是否开启费思量。  
' `& s* W5 F) aCe n'est pas toujours ma faute  
# c  c9 M. |1 l' Y1 l8 v纵然往事消如烟,  ( q3 X" V. j9 M5 d
Si les choses sont cassees  7 t/ X; U8 U( c4 `0 o% M
岂能怨错在我方。 . h1 k+ D  @7 [& ]3 @( Y/ v
Le diable frappe a ma porte  & B  t" V) ^8 F
魔鬼亦敲我心房,  , i1 I0 I, U% ?3 _
Il demande a me parler  
* c) \1 x" d) w% x5 R信誓旦旦诉衷肠,  
0 Q) l: b* e& i) s1 c8 GIl y a en moi toujours l'autre  ; l5 w9 g% Q" O% U. c- E3 D# D9 x
在我眼中都一样,  # a7 `; m" N/ Z" A: S4 d. F' t8 L) A. ?
Attire par le danger  7 }0 f6 @% P/ [4 O9 R
皆如虚情负心郎。
3 L0 a* J+ Z/ c8 y# w  o7 z: U% h, ~7 gUn filtre, une faille,  , K2 L& q8 O# ^3 @" y& c3 l
次次经历遭心伤,  6 C" z5 G$ G0 j+ ]! `! x5 X
l'amour, une paille,  
  w% m& p/ Y9 o  c次次恋爱遇痴郎。  : ]" X  B- y  s  Q& T2 _$ R# D" `8 T
je me noie dans un verre d'eau  
9 Y3 L1 q5 X% n! o" b手足无措苦惆怅,  
7 j/ a+ n+ M: z$ W/ C0 g9 r1 {j'me sens mal dans ma peau  
3 G8 j0 Y! |; z% @% G) g长歌当哭断柔肠。 # Q- }, ~6 n5 m) W8 H. T- p; \2 A
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. U9 ~  T  x& \3 ^( |( Z- B笑傲人世弃虚妄,  
& V' k' O% Z5 V; O: mle soleil ne va jamais se lever.  
, a, [4 ?* B7 u- G心中太阳未露光。
9 f; \2 N' w5 c6 rUn ange frappe a ma porte  
& t% E) A( h. _0 x4 A0 E- J5 W/ f天使欲敲我心房,  
& S! @0 e1 y; D5 S& @5 n7 eEst-ce que je le laisse entrer  
5 v6 j% R& Z9 d4 ]. `; Q0 W是否开启费思量。  
+ R! `# `) ], t0 V1 hCe n'est pas toujours ma faute  
& j3 X! @( M" {8 G# `! q* {7 P7 b纵然往事消如烟,  1 v: g3 x* D: {5 O& C3 Y( Z' Y0 s  Y
Si les choses sont cassees  
" P, `! d0 g- h/ D岂能怨错在我方。
! @" \% d9 _# OLe diable frappe a ma porte  
8 B3 C* j; g4 v6 _0 e5 |% I魔鬼亦敲我心房,  & K3 g: y1 u4 x
Il demande a me parler  ; o# J; }& D  V3 H: {- z& h
信誓旦旦诉衷肠,  
- u: s8 N8 _& D" b! g: s7 p4 QIl y a en moi toujours l'autre  
* G( \; |) u1 }在我眼中都一样,  6 e; k2 i2 u: u+ C% Q8 }
Attire par le danger  : [; J  X4 G0 J
皆如虚情负心郎。 $ H* T$ }- q6 q2 m! T1 k
Je ne suis pas si forte que ça  0 V) C0 d1 ~4 q) a
生性并非志刚强,
8 s) s! j/ r; J4 X- F, ?, O! N+ yet la nuit je ne dors pas  
) j, b$ C( M  Q; C6 x( D$ ?! s" S" B辗转难眠夜漫长,2 ]% b% j( s5 `$ E
tous ces reves ça me met mal,  0 c) B' U" K5 C1 z& f
历历往事把我伤。  ) E5 r+ v2 z$ s6 n
Un enfant frappe a ma porte  ; A: l, X( M& @  N3 \
一位帅弟敲心房,  0 D6 ^7 K9 r* M7 b8 ~
il laisse entrer la lumiere,  # k" P  f" G3 d9 q/ l. q/ R
射进一丝希望光,  
- T3 x$ p( `% }il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ e/ z! ^! x  ^4 N# @6 `
目眩心颤山海誓,
4 C  @' X# t+ A  {8 V' B* Ret derriere lui c'est l'enfer  
$ K# n4 U% U# s7 g: a风月过后梦一场。
6 Z8 F' O  [/ fUn ange frappe a ma porte  
% E: f. n1 D% D% ~! ~- M天使欲敲我心房,  
* I2 O8 a+ b1 y, P, y& P' n0 KEst-ce que je le laisse entrer  7 t. p6 G( S) t4 i
是否开启费思量。  : c( a9 r9 {, u' k3 @
Ce n'est pas toujours ma faute  2 c/ O, D1 T# d/ o
纵然往事消如烟,  : |5 V4 q+ j7 O
Si les choses sont cassees  
9 j* o- Z3 C$ ]" C& U  O岂能怨错在我方。  
. V5 N, X4 r8 L6 b( wCe n'est pas toujours ma faute  
, n% _( B2 U& \' F- K+ v纵然往事消如烟,  5 g( P) ~  N8 C4 h  p) G
Si les choses sont cassees  
) [# _; H# A8 Z7 ]岂能怨错在我方。
* C( G1 ^! ]: z3 u6 x# ^; FCe n'est pas toujours ma faute  8 \) t: ~1 W9 T- c8 E
纵然往事消如烟,  
  K8 W! Q; A" E, W% ~Si les choses sont cassees  6 a* Z* L: c; M$ v
岂能怨错在我方。
( A( J/ ^$ R4 X* l4 o3 J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 13:32 , Processed in 0.051238 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表