|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>$ C' L5 J! Q: g3 S4 R
< ></P>
+ y- G; C" s* ~+ \' `< >down by the sally gardens </P>: c1 z& g7 R x1 c5 J
< >my love and I did meet; </P>+ R2 Q% h, z: ?- h, b
< >She passed the salley gardens </P>' j9 e1 A5 T# W, x6 O7 I
< >with little snow-white feet. </P>0 X2 F, u( ~ U) A2 \+ U
< >She bid me take love easy, </P>
& b% @! B" w0 d. u& Q$ U< >as the leaves grow on the tree; </P>, ]- E- `3 R8 J0 T6 Y3 ]' k$ j
< >But I, being young and foolish, </P>
% ?8 l/ K; \6 H+ y z: f W< >with her did not agree. </P>
# u3 t& ^9 A2 u- f0 \<P></P>8 h% `" ?" ]/ N& P" h
<P>In a field by the river </P>6 E5 S, q8 s% E N4 C
<P>my love and I did stand,</P>
& {/ k8 g0 A6 x- D. }<P>And on my leaning shoulder </P>& I5 j* q* x8 t) X1 e; y
<P>she laid her snow-white hand. </P>
4 @8 {; U% ?+ i<P>She bid me take life easy, </P>' \% h# v7 v% K& u7 n* y/ o1 w6 f9 d
<P>as the grass grows on the weirs;</P>4 n! X1 ~, l1 u5 ^) m+ `* d/ Q
<P>But I was young and foolish, </P>& W! i8 ^/ y1 K5 Y
<P>and now am full of tears.</P>
9 X% [! j' h; s- K" y% M, D4 H1 v U, {% {7 j2 A
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|